Photos from Rapa Nui - 20/01/05 to 01/02/05
| Clip vidéo / Video clip (3.8Mb) | |
|
Arrival |
En ville, in town |
|
Au centre du mode In the centre of the world |
Course poursuite Underwater chase |
|
Trumpet fish / poisson trompette |
Tongariki, restored 1992 - 1995 |
|
Tongariki, moais de 9 metres et 90 tonnes 9 metres tall & 90 tonnes |
Tongariki, le XV Pascuan The Easter Island 1st XV |
|
Looking north Vers le nord |
Looking south Vers le sud |
|
|
![]() |
|
Au volcan ou 890 moais ont été taillés At the volcano where 890 moai were carved |
et il reste 396 finis ou en cours and 396 remain in various states of fabrication |
|
Plusieurs ont été partiellement enfoui Many have been partially cover in earth |
par des glissements de terrain by small landslides |
|
Le plus grand moai entrepris - 25 metres The biggest moai of the lot - 25 metres tall |
Il fallait 12 à 15 mois pour en tailler une de 5 metres 12 to 15 months were needed to carve a 5 metre moai |
|
Et encore plus de temps pour les déplacer aux ahu (plateforme) And even longer to move them to their ahu (platform) |
Les premiers grands moais date du 10ième siècle The first moai date from the 10 th century |
|
Personne ne sait définitivement comment ils ont été déplacés Nobody really knows how they were moved and lifted
|
Les 7 (Sandrine a oublié un) frères fondateurs The 7 (Sandrine cut one off) founding brothers
|
|
Un pukau (chignon) de 4 tonnes A 4-ton hat |
Peninsule de Poike Poike pensinsula |
|
Lever du soleil à Nau nau Nau nau at sunrise |
Porte-ils des berets Basques? A fez, 2 berets and a flat cap.
|
|
Anakena beach |
Rano Kau, lieu du culte de l'homme-oiseau Rano Kau, site of the Birdman cult |
|
Petroglyphes de l'homme-oiseau Petroglypes of the Birdman
|
L'homme oiseau était un concours annuel ou les champions de chacun des 12 tribus descendait la falaise, nageait à lîle au fond, ramassait le premier oeuf de la saison pondu par les sternes, retournait sur la grande île à la nage, et grimpait la failase de je ne sais plus combien de centaines de metres.Le tribu du gagnant règnait pour un année et l'homme oiseau était traité comme un demi-dieu. Les missionaires catho' ont mis fin à l'epreuve.
The birdman competion took place every year, starting in the Mid 19th century. The champions of the 12 tribes climbed down the cliff, swam to the furthest island, collected the first egg laid by the sterns, swam back and climbed up the cliff face of several hundred metres. The winner was treated as a demi-god and his tribe ruled the island for the year. The arrival of Catholic missionaries in 1864 put a stop to the fun. |
|
Le Belem???? |
Danceurs traditionels au festival Tapati You steal my pint? |
|
Vanessa Pakarati Te'auo |
Nicole Hereveri Tuki |
|
Vanessa's dance troup watched by turtle Troupe de dance de Vanessa surveillé par la tortue |
![]() |
|
Rapa Nui Bam Bam (la petite fille des Pierreafeu) |
Enfin, encore une journée de merde bientôt fini At last, another shitty day is nearly over |
|
Au revoir les moais! Bye bye Moais! |
![]() |